Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the king of the Greeks

  • 1 KONUNGR

    (-s, -ar), m. king.
    * * *
    m.; since the 14th century in a contracted form kóngr, and so in the poems and ballads of that time, Lil., Ól. R., Skíða R., Völs. R., as also in the best mod. poets, Hallgrim, Eggert, cp. Pass. xxvii. 8, 9, 13, 15, Bb. 2. 15, 3. 96, 100, passim: the old vellums mostly abbreviate thus, kḡr, kḡ, kḡs; the contracted form occurs in MSS. of the 14th century or even earlier, e. g. Cod. Fris., and this is also the usual mod. pronunciation: [this word is common to all Teut. languages except Goth., where þiudans = Icel. þjóðan is used; A. S. cynig; Engl. king; O. H. G. chuninc; Germ. könig; Swed. kung and konung; Dan. konge; the word is prop. a patronymic derivative from konr, = Gr. ἀνηρ γενναιος = a man of noble extraction; the etymology Konr ungr ( young Kon) given in the poem Rm. is a mere poetical fancy]:—a king; hvárki em ek k. né jarl, ok þarf ekki at göra hásæti undir mik, Nj. 176; jarl ok konungr, N. G. L. i. 44; Dyggvi var fyrstr k. kallaðr sinna ættmanna, en áðr vóru þeir dróttnar kallaðir, Hkr. i. 24, passim: the saying, til frægðar skal konung hafa, meir en til langlífis, Fms. iv. 83, vii. 73; cp. fylki skal til frægðar hafa, Mkv.; mörg eru konungs eyru, Hkr. i. 287; langr er konungs morgin, Sighvat: þjóð-konungr, a king of a þjóð, = Gr. βασιλευς μέγας; sæ-konungr, a sea king; her-k., a king of hosts, both used of the kings of old, whose sole kingdom was their camp or fleet, and who went out to conquer and pillage,—þat var siðr víkinga, ef konunga synir réðu fyrir herliði, at þeir vóru kallaðir konungar, Fms. i. 98; lá hann þá löngum í hernaði ok var kallaðr konungr af liðsmönnum, sem víkinga siðr var, 257; þá er Ólafr tók við liði ok skipum, þá gáfu liðsmenn honum konungs-nafn, svá sem siðvenja var til, at herkonungar þeir er í víking vóru, ef þeir vóru konungbornir, þá báru þeir konungsnafn, þótt þeir sæti hvergi at löndum, Ó. H. 16; Konungr konunga, King of kings, the Lord, 656 C. 32: also of an emperor, Nero k., king Nero, 26; Girkja-k., the king of the Greeks = the Emperor of Constantinople, Fms. passim; Karlamagnús k., king Charlemagne, etc.
    B. COMPDS: Konungabók, konungafundr, Konungahella, konungahús, konungakyn, konungamóðir, konungaskipti, konungastefna, konungasætt, konungatal, Konungaæfi, konungaætt, konungsatsetr, konungsborg, konungsbréf, konungsbryggja, konungsbú, konungsbær, konungsdómr, konungsefni, konungseiðr, konungseign, konungaeigur, konungseyrendi, konungsfundr, konungsgarðr, konungsgata, konungsgipta, konungsgjöf, konungsgæfa, konungsgörsemi, konungsheiti, konungsherbergi, konungshirð, konungshús, konungshöfn, konungshöll, konungsjörð, konungskveðja, konungslauss, konungsleyfi, konungslið, konungslúðr, konungslykill, konungslægi, konungsmaðr, konungsmörk, konungsnafn, konungsnautr, konungsníðingr, konungsorð, konungsreiði, konungsréttr, konungsríki, kóngsríki, konungssetr, konungsskip, konungsskrúði, konungssmiðr, konungssómi, konungssteði, konungssveit, konungssverð, konungssýsla, konungssæti, konungstekja, konungstign, konungsumboð, konungsumboðsmaðr, konungsvald, konungsvinr, konungsvígsla, konungsþing, konungsþræll, konungsæfi.

    Íslensk-ensk orðabók > KONUNGR

  • 2 वरुण


    váruṇa
    m. (once in the TĀr. varuṇá) « Allenveloping Sky»

    N. of an Āditya (in the Veda commonly the night as Mitra over the day, but often celebrated separately, whereas Mitra is rarely invoked alone;
    Varuṇa is one of the oldest of the Vedic gods, andᅠ is commonly thought to correspond to the Oὐρανός of the Greeks, although of a more spiritual conception;
    he is often regarded as the supreme deity, being then styled « king of the gods» orᅠ « king of both gods andᅠ men» orᅠ « king of the universe» ;
    no other deity has such grand attributes andᅠ functions assigned to him;
    he is described as fashioning andᅠ upholding heaven andᅠ earth, as possessing extraordinary power andᅠ wisdom called māyā,
    assending his spies orᅠ messengers throughout both worlds, as numbering the very winkings of men's eyes, as hating falsehood, as seizing transgressors with his pāṡa orᅠ noose, as inflicting diseases, especially dropsy, as pardoning sin, as the guardian of immortality;
    he is alsoᅠ invoked in the Veda together with Indra, andᅠ in later Vedic literature together with Agni, with Yama, andᅠ with Vishṇu;
    in RV. IV, 1, 2, he is even called the brother of Agni;
    though not generally regarded in the Veda as a god of the ocean, yet he is often connected with the waters, especially the waters of the atmosphere orᅠ firmament, andᅠ in one place RV. VII, 64, 2 is called with Mitra,
    sindhu-pati, « lord of the sea orᅠ of rivers» ;
    hence in the later mythology he became a kind of Neptune, andᅠ is there best known in his character of god of the ocean;
    in the MBh. Varuṇa is said to be a son of Kardama andᅠ father of Pushkara, andᅠ is alsoᅠ variously represented as one of the Deva-gandharvas, as a Nāga, as a king of the Nagas, andᅠ as an Asura;
    he is the regent of the western quarter <cf. loka-pāla> andᅠ of the Nakshatra Ṡatabhishaj < VarBṛS. >;
    the Jainas consider Varuṇa as a servant of the twentieth Arhat of the present Avasarpiṇī) RV. etc. etc. (cf. IW. 10; 12 etc..);
    the ocean VarBṛS. ;
    water Kathās. ;
    the sun L. ;
    awarder off orᅠ dispeller Sāy on RV. V, 48, 5 ;
    N. of a partic. magical formula recited over weapons R. (v.l. varaṇa);
    the tree Crataeva Roxburghii L. (cf. varaṇa);
    pl. (prob.) the gods generally AV. III, 4, 6 ;
    (ā) f. N. of a river MBh. ;
    - वरुणकाष्ठिका
    - वरुणकृच्छ्रक
    - वरुणगृहपति
    - वरुणगृहीत
    - वरुणग्रह
    - वरुणग्राह
    - वरुणजप
    - वरुणज्येष्ठ
    - वरुणतीर्थ
    - वरुणतेजस्
    - वरुणत्व
    - वरुणदत्त
    - वरुणदेव
    - वरुणदेवत्य
    - वरुणदैव
    - वरुणदैवत
    - वरुणध्रुत्
    - वरुणपाश
    - वरुणपुराण
    - वरुणपुरुष
    - वरुणप्रघास
    - वरुणप्रशिष्ट
    - वरुणप्रिया
    - वरुणभट्ट
    - वरुणमति
    - वरुणमित्र
    - वरुणमेनि
    - वरुणराजन्
    - वरुणलोक
    - वरुणविधि
    - वरुणवेगा
    - वरुणशर्मन्
    - वरुणशेषस्
    - वरुणश्राद्ध
    - वरुणसव
    - वरुणसामन्
    - वरुणस्रोतस

    Sanskrit-English dictionary > वरुण

  • 3 Κίλικες

    Grammatical information: pl.
    Meaning: 1. `Cilician, inhabitant of the province in the south-east of Anatolia; 2. a people in the valley of Thebes, Θήβη, the town of Eetion, the father of Andromache, south of Troy (Il.).
    Other forms: m.sg. Κίλιξ, f. Κίλισσα (A.)
    Derivatives: κιλικίζεσθαι κακοηθίζεσθαι H., ἐγκιλικίζεατι κακοηθεύεται, κακοποιεῖ διεβέβληντο γὰρ ἐπὶ πονηρίᾳ οἱ Κίλικες H. κιλίκιον `a coarse cloth of goat's hair' (Procop.). Κίλιξ mythical name; Κιλικᾶς PN (Cyprus, O. Masson, Κυπρ. Σπουδαι 32 (1968) 9ff. Κιλικία `Cilicia' (Hdt.). κιλκισμός `Cilician behaviour i.e. drunken butchery (Theopomp. Hist.).
    Origin: Assyr.X[probably]
    Etymology: The country (in Hittite times Kizzuwatna) was called (since 858) Hilakku by the Assyrians (but the name may be local); later there were local kingdoms where hieroglyphic Luwian was used. The Greeks arrived in the 8\/7th. cent. On the Greek king(dom) ( Hiyawa) of Mopsos = Musa\/us see now Oettinger (in B.J. Collins, The Hittites, Greeks and their neighbours, 2005). After the Assyrians disappeared the dynasty of the Syennesis (Hdt.) ruled, under the Persians.

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Κίλικες

  • 4 προσκυνέω

    προσκυνέω (κυνέω ‘to kiss’) impf. προσεκύνουν; fut. προσκυνήσω; 1 aor. προσεκύνησα (Trag., Hdt.+. Freq. used to designate the custom of prostrating oneself before persons and kissing their feet or the hem of their garment, the ground, etc.; the Persians did this in the presence of their deified king, and the Greeks before a divinity or someth. holy.) to express in attitude or gesture one’s complete dependence on or submission to a high authority figure, (fall down and) worship, do obeisance to, prostrate oneself before, do reverence to, welcome respectfully, in Attic Gk., and later (e.g. Appian, Mithrid. 104 §489), used w. the acc. (so Mt 4:10 and Lk 4:8 [Dt 6:13 v.l.]; J 4:22ab, 23b, 24a; Rv 9:20.—Gen 37:9; Ex 11:8; Judg 7:15 A; pseudepigr.; Philo; Jos., C. Ap. 1, 239, Ant. 2, 13; 7, 250; Just.; Tat.; Mel., P. 92, 690; Ath.); beside it the Koine uses the dat. (Phryn. p. 463 Lob.; JWittmann, Sprachl. Untersuchungen zu Cosmas Indicopl., diss. Munich 1913, 16; KWolf, Studien z. Sprache des Malalas II, diss. Munich 1912, 34; GKilpatrick in: Studies and Documents 29, ’67, 154–56; B-D-F §151, 2; Rob. 455; 476f), which the LXX (s. also JosAs; ApcMos 27:33) and our lit. prefer (s. also EpArist 135; Jos., Ant. 6, 55; Just., D. 30, 3; 78, 9; 88, 1.—Jos., Ant. 6, 154 πρ. τῷ θεῷ immediately after τὸν θεὸν πρ.). This reverence or worship is paid
    to human beings, but by this act they are to be recognized as belonging to a superhuman realm (Appian, Mithrid. 104 §489: Pompey; Galen, Protr. 5 p. 12, 2ff ed. WJohn: Socrates, Homer, Hippocrates, Plato): to a king (so Hdt. et al.; cp. 2 Km 18:28; 24:20; 3 Km 1:16, 53. On proskynesis in the Hellenistic ruler cults s. LTaylor, JHS 47, 1927, 53ff, The Divinity of the Rom. Emperor ’31, esp. 256–66; against her WTarn, Alexander the Great II, ’50, 347–73) ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ Mt 18:26 (of a female slave toward her κύριος PGiss 17, 11f=Mitt-Wilck, I/2, 481; s. Jos., Ant. 2, 11); to Peter by Cornelius Ac 10:25 (cp. Apollonius [c. 197 A.D.] in Eus., HE 5, 18, 6).—The church at Philadelphia προσκυνήσουσιν ἐνώπιον τῶν ποδῶν σου Rv 3:9 (on πρ. ἐνώπιόν τινος cp. Ps 21:28; 85:9; Is 66:23; TestAbr B 4 p. 108, 17 [Stone 64, 17]).—Jesus, who is rendered homage as Messianic king and helper: Mt 2:2, 8, 11.—8:2; 9:18; 14:33; 15:25; J 9:38.—Mt 20:20; GJs 20:4 (codd.); 21:1, 2 (codd.). A man possessed by an unclean spirit asks a favor of him Mk 5:6. Mock worship on the part of soldiers 15:19 (στέφανος 1). S. also bε below.
    to transcendent beings (God: Aeschyl. et al.; X., An. 3, 2, 9; 13; Pla., Rep. 3, 398a; Polyb. 18, 37, 10; Plut., Pomp. 626 [14, 4]; Lucian, Pisc. 21 τῇ θεῷ; PGM 4, 649. Of various divinities in the ins [s. OGI II 700a index VIII; Sb 7911ff]; PFlor 332, 11 θεούς; LXX; Philo, Gig. 54 τὸν θεόν al.; Jos., Ant. 6, 154; 20, 164 al.; Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 3]).
    α. of deity in monotheistic cult (Christians, Judeans, Samaritans) κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις (Dt 6:13 v.l.) Mt 4:10; Lk 4:8. πρ. τῷ πατρί J 4:21, 23a; cp. 23b. τῷ θεῷ (Jos., Ant. 6, 55; 9, 267; cp. Orig., C. Cels. 5, 11, 38 [w. λατρεύειν]) Rv 19:4 (w. πίπτειν), 10b; 22:9. See Hb 1:6 (Dt 32:43 LXX). τῷ ζῶντι Rv 4:10. τῷ ποιήσαντι τὸν οὐρανόν 14:7. πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον προσκυνήσει τῷ θεῷ he will fall down and worship God (cp. 2 Km 9:6 of obeisance before David) 1 Cor 14:25; cp. Rv 7:11; 11:16. ἐνώπιόν σου (s. the Ps. reff. in a above) 15:4. Abs. (SIG 1173, 2; PTebt 416, 7; LXX) J 4:20ab, 24ab; Ac 8:27. Used w. ἀναβαίνειν (UPZ 62, 33 [161 B.C.] ἐὰν ἀναβῶ κἀγὼ προσκυνῆσαι; Jos., Ant. 20, 164) J 12:20; Ac 24:11; cp. Rv 11:1. W. πίπτειν (s. Jos., Ant. 8, 119) Rv 5:14. προσεκύνησεν ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς ῥάβδου αὐτοῦ he bowed in worship (or prayed) over the head of his staff Hb 11:21 (Gen 47:31).
    β. of image worship in polytheistic cult (LXX; Ar. 3, 2; Just.; Ath. 15, 1 τὰ ἀγάλματα) προσκυνεῖν τοῖς νεκροῖς θεοῖς 2 Cl 3:1 or λίθους καὶ ξύλα κτλ. 1:6 (cp. EpArist 135 … οἷς πρ.). See Ac 7:43; Dg 2:5. τὰ ὑφʼ ὑμῶν προσκυνούμενα the things that are worshiped by you 2:4. Abs., w. θύειν MPol 12:2.
    γ. the devil and Satanic beings (the eschatological opponent Iren. 5, 28, 2) Mt 4:9; Lk 4:7 (on πρ. ἐνώπιον ἐμοῦ s. α above). τὰ δαιμόνια Rv 9:20. τῷ δράκοντι 13:4a; τῷ θηρίῳ 13:4b. τὸ θηρίον vss. 8 (αὐτόν), 12; 20:4. τῇ εἰκόνι (Da 3:5 al.) τοῦ θηρίου 13:15; cp. 16:2; 19:20. τὸ θηρίον καὶ τ. εἰκόνα αὐτοῦ 14:9, 11. See θηρίον 1b; also PTouilleux, L’Apocalypse et les cultes de Domitien et de Cybèle ’35.
    δ. angels (TestAbr A 3 p. 79, 28 [Stone p. 6]) Rv 22:8; cp. 19:10a.
    ε. The risen Lord is esp. the object of worship: Mt 28:9, 17; Lk 24:52 P75 et al. Likewise the exalted Christ MPol 17:3. See also a above, end.—Lit. s.v. προσεύχομαι, end; Bolkestein [δεισιδαιμονία, end] 23ff; JHorst, Proskynein: Z. Anbetung im Urchristentum nach ihrer religionsgesch. Eigenart ’32; Berthe MMarti, Proskynesis and adorare: Language 12, ’36, 272–82; BReicke, Some Reflections on Worship in the NT: TWManson mem. vol. ’59, 194–209.—B. 1469; Kl. Pauly IV 1189. New Docs 2, 68; 3, 77–78; 4, 61f. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > προσκυνέω

  • 5 यवन


    yavana
    1) mfn. (1. yu) keeping away, averting ( seeᅠ dvesho-yávana)

    2) n. (2. yu) mixing, mingling (esp. with water) Nyāyam. ;
    3) mfn. quick, swift;
    m. a swift horse L. (prob. w.r. for javana)
    4) w.r. for paijavana Mn. VII, 41. ;
    5) m. an Ionian, Greek ( orᅠ a king of the Greeks gaṇa kambojâ̱di;
    in later times alsoᅠ a Muhammadan orᅠ European, any foreigner orᅠ barbarian) Mn. MBh. etc.;
    N. of a caste Gaut. (accord. toᅠ L. « the legitimate son of a Kshatriya andᅠ a Vaiṡyā» orᅠ « an Ugra who is an elephant catcher») of a country (= yavana-deṡa, sometimes applied to Ionia, Greece, Bactria, andᅠ more recently to Arabia) W. ;
    wheat L. ;
    a carrot L. ;
    olibanum L. ;
    pl. the Ionians, Greeks (esp. the Greek astrologers) MBh. VarBṛS. etc.;
    N. of a dynasty Pur. ;
    (ī) f. the wife of a Yavana, a Greek orᅠ Muhammadan woman Kālid. Siṡ. (Yavana girls were formerly employed as attendants on kings, esp. to take charge of their bows andᅠ quivers);
    = javanī, a curtain L. ;
    n. salt from saline soil L.

    Sanskrit-English dictionary > यवन

  • 6 Naupliades

    1.
    Nauplĭus, ii, m., = Nauplios, a son of Neptune and Amymone, king of Eubœa, and father of Palamedes. To avenge his son, whom the Greeks had put to death before Troy, he made false signal-fires on the shores of Eubœa as the Greeks were returning homeward, and led them to shipwreck upon the rocks:

    Nauplius ultores sub noctem porrigit ignes,

    Prop. 4 (5), 1, 115; cf. Serv. Verg. A. 11, 260; Hyg. Fab. 116:

    Nauplii mala,

    Suet. Ner. 39.—Hence,
    II.
    Nauplĭădes, ae, m., = Naupliadês, the son of Nauplius, i. e. Palamedes, Ov. M. 13, 39; 310; id. Ib. 621.
    2.
    nauplĭus, ii, m., = nauplios, a kind of shell-fish, which sails in its shell as in a ship, Plin. 9, 30, 49, § 94; v. naviger.

    Lewis & Short latin dictionary > Naupliades

  • 7 Nauplius

    1.
    Nauplĭus, ii, m., = Nauplios, a son of Neptune and Amymone, king of Eubœa, and father of Palamedes. To avenge his son, whom the Greeks had put to death before Troy, he made false signal-fires on the shores of Eubœa as the Greeks were returning homeward, and led them to shipwreck upon the rocks:

    Nauplius ultores sub noctem porrigit ignes,

    Prop. 4 (5), 1, 115; cf. Serv. Verg. A. 11, 260; Hyg. Fab. 116:

    Nauplii mala,

    Suet. Ner. 39.—Hence,
    II.
    Nauplĭădes, ae, m., = Naupliadês, the son of Nauplius, i. e. Palamedes, Ov. M. 13, 39; 310; id. Ib. 621.
    2.
    nauplĭus, ii, m., = nauplios, a kind of shell-fish, which sails in its shell as in a ship, Plin. 9, 30, 49, § 94; v. naviger.

    Lewis & Short latin dictionary > Nauplius

  • 8 nauplius

    1.
    Nauplĭus, ii, m., = Nauplios, a son of Neptune and Amymone, king of Eubœa, and father of Palamedes. To avenge his son, whom the Greeks had put to death before Troy, he made false signal-fires on the shores of Eubœa as the Greeks were returning homeward, and led them to shipwreck upon the rocks:

    Nauplius ultores sub noctem porrigit ignes,

    Prop. 4 (5), 1, 115; cf. Serv. Verg. A. 11, 260; Hyg. Fab. 116:

    Nauplii mala,

    Suet. Ner. 39.—Hence,
    II.
    Nauplĭădes, ae, m., = Naupliadês, the son of Nauplius, i. e. Palamedes, Ov. M. 13, 39; 310; id. Ib. 621.
    2.
    nauplĭus, ii, m., = nauplios, a kind of shell-fish, which sails in its shell as in a ship, Plin. 9, 30, 49, § 94; v. naviger.

    Lewis & Short latin dictionary > nauplius

  • 9 barbarus

    barbărus, a, um ( gen. plur. m. barbarum, Tac. A. 14, 39; 15, 25), adj., = barbaros [cf. barrio; balo, balbus; blatio].
    I.
    Prop., foreign, strange, barbarous, opp. to Greek or Roman.
    A.
    In gen.:

    hospes,

    Plaut. Rud. 2, 7, 25:

    mixta facit Graiis barbara turba metum,

    Ov. Tr. 5, 10, 28; Hor. C. 1, 29, 6:

    reges,

    id. ib. 1, 35, 11.—Hence, in Tac., in barbarum, adverb., in the manner or according to the custom of foreigners or barbarians:

    civitas potens, neque in barbarum corrupta,

    Tac. A. 6, 42; id. H. 5, 2.— As subst.: barbărus, i, m., a foreigner, stranger, barbarian:

    sin hoc et ratio doctis et necessitas barbaris praescripsit,

    Cic. Mil. 11, 30; id. Verr. 2, 4, 50, § 112; 2, 5, 60, § 157:

    quo neque noster adit quisquam, nec barbarus audet,

    Lucr. 6, 37:

    quippe simul nobis habitat discrimine nullo Barbarus,

    Ov. Tr. 5, 10, 30:

    barbarorum soli prope Germani singulis uxoribus contenti,

    Tac. G. 18:

    barbari praestabant non modicam humanitatem,

    Vulg. Act. 28, 1.—
    B.
    Esp., of a particular people, in opp. to Greek or Roman or both; cf.:

    Romanus Graiusque ac barbarus induperator,

    Juv. 10, 138 (cf.: barbaria, barbaricus, and Fest. s. v. barbari, p. 36 Müll.).
    1.
    (In the mouth of a Greek, or in opp. to Greek.) Italian, Roman, Latin (never so used by the Romans):

    nam os columnatum poetae esse inaudivi barbaro (sc. Naevio) (words of the Ephesian Periplectomenes),

    Plaut. Mil. 2, 2, 58; id. Stich. 1, 3, 40:

    i, stultior es barbaro Poticio,

    id. Bacch. 1, 2, 15: absurdum erat aut tantum barbaris casibus Graecam litteram (ph) adhibere, aut recto casu Graece loqui, Cic. Or. 48, 160.—So also,
    b.
    In the mouth of a Macedonian:

    cum alienigenis, cum barbaris aeternum omnibus Graecis bellum est eritque,

    Liv. 31, 29, 15.—And,
    c.
    In reference to the inhabitants of Pontus:

    barbarus hic ego sum, quia non intellegor ulli,

    Ov. Tr. 5, 10, 37.—
    2.
    Phrygian:

    tibia,

    Cat. 64, 264; cf. Lucr. 4, 546 Forbig.:

    sonante mixtum tibiis carmen lyrae, Hac Dorium, illis barbarum,

    Hor. Epod. 9, 6; Verg. A. 11, 777; Ov. M. 14, 163.—
    3.
    Persian, a Persian:

    solere reges barbaros Persarum ac Syrorum pluris uxores habere,

    Cic. Verr. 2, 3, 33, § 76; Nep. Milt. 7, 1; id. Them. 3, 1; 6, 2; 7, 5; Curt. 3, 11, 16; 5, 10. 2.—Thus the king of the Persians is called barbarus, Nep. Them. 4, 4; id. Con. 4, 3;

    and high officers of the king, barbari,

    id. Ages. 3, 1; cf.:

    Romanum agmen ad similitudinem barbari incessus convertere,

    Tac. A. 3, 33.—
    4.
    In gen., for any hostile people (among the Romans, after the Aug. age, esp. the German tribes, as, among the Greeks, after the Persian war, the Persians):

    opinio, quae animos gentium barbararum pervaserat,

    Cic. Imp. Pomp. 9, 23; id. Sull. 27, 76; of the Gauls, Liv. 6, 42, 7; the Germans, Tac. H. 4, 29; 5, 14; id. A. 1, 64; Suet. Aug. 21; id. Tib. 9; id. Calig. 5; 47; 51; id. Galb. 6; id. Dom. 6; 12; Amm. 18, 2, 5:

    ut sunt fluxioris fidei barbari,

    id. 18, 2, 18; the Thracians, Nep. Alcib. 7, 4; Tac. A. 4, 47; 11, 51; Carthaginians, Nep. Timol. 1, 1; Cilicians, id. Thras. 4, 4; Phœnicians and Cyprians, id. Cim. 2, 3; Parthians, Suet. Vesp. 8; Tac. A. 2, 2; 13, 26; Africans, Cic. Att. 9, 7; Suet. Galb. 7; Claud. 42; Tac. A. 4, 25; Britons, id. ib. 16, 17; 12, 35; 14, 32; even of the Dassaretians, a Greek people, Liv. 31, 33, 5; while the Romans did not elsewhere use barbarus for Greek.—
    II.
    Transf., foreign, strange, in mind or character.
    A.
    In mind, uncultivated, ignorant; rude, unpolished:

    qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus videretur,

    Cic. Verr. 2, 3, 9, § 23:

    ecqua civitas est... aut tam potens aut tam libera aut etiam tam inmanis ac barbara, etc.,

    id. ib. 2, 4, 11, §

    24: nationes,

    Tac. H. 3, 5; Prop. 2, 16, 27:

    Maroboduus... natione magis quam ratione barbarus,

    Vell. 2, 108, 2.— Comp., of verses:

    non sunt illa suo barbariora loco,

    Ov. Tr. 5, 1, 72.—
    B.
    Of character, wild, savage, cruel, barbarous:

    neque tam barbari linguā et natione illi, quam tu naturā et moribus,

    Cic. Verr. 2, 4, 50, § 112:

    immanis ac barbara consuetudo hominum immolandorum,

    id. Font. 14, 31 (10, 21); id. Phil. 3, 6, 15; 13, 9, 21:

    gens,

    id. Sull. 27, 76:

    homines,

    id. Verr. 2, 1, 32, § 81:

    homo,

    id. ib. 2, 5, 57, §

    148: pirata,

    id. Rosc. Am. 50, 146:

    praedones,

    id. Verr. 2, 4, 55, § 122; Tib. 2, 5, 48:

    tollite barbarum Morem,

    Hor. C. 1, 27, 2:

    Medea,

    id. Epod. 5, 61:

    domina,

    id. C. 3, 27, 66:

    libidines,

    id. ib. 4, 12, 7:

    ignis,

    Ov. M. 14, 574:

    populus,

    Vulg. Psa. 113, 1.—
    * Comp.:

    sacra barbariora,

    Ov. P. 3, 2, 78.— Sup. not in use.—Hence, adv.: barbărē.
    A.
    Prop., as a foreigner would, in a foreign tongue: Demophilus scripsit;

    Marcus vortit barbare,

    i. e. into Latin, Plaut. As. prol. 10; id. Trin. prol. 19; cf. barbarus, I. B. 1. —
    B.
    Transf.
    a.
    Rudely, ignorantly, in an uncultivated way:

    si grammaticum se professus quispiam barbare loqueretur,

    Cic. Tusc. 2, 4, 12:

    ut is, a quo insolenter quid aut minaciter aut crudeliter dictum sit, barbare locutus existimetur,

    Quint. 1, 5, 9:

    tota saepe theatra et omnem Circi turbam exclamasse barbare scimus,

    id. 1, 6, 45.—
    b.
    Rudely, roughly, barbarously, cruelly:

    dulcia barbare Laedentem oscula,

    Hor. C. 1, 13, 15:

    ferociter et barbare facere,

    Vulg. 2 Macc. 15, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > barbarus

  • 10 Belus

    Bēlus, i, m., = Bêlos; Heb..
    I.
    An Asiatic king of a primitive age, builder of Babylon and founder of the Babylonian kingdom, Verg. A. 1, 621; 1, 729 sq.:

    priscus,

    Ov. M. 4, 213 (like Bêlos ho archaios, Aelian. V. H. 13, 3).—
    II.
    An Indian deity, compared with Hercules of the Greeks, Cic. N. D. 3, 16, 42; cf. Robinson, Dict., under.—
    III.
    A king of Egypt, father of Danaus and Ægyptus.
    IV.
    Derivv.
    A.
    Bēlīdes, ae (for the length of the i, cf. Prisc. p. 584 P.), m., = Bêlidês, a male descendant of Belus:

    Belidae fratres,

    i. e. Danaus and Ægyptus, Stat. Th. 6, 291:

    surge, age, Belide, de tot modo fratribus unus,

    i. e. Lynceus, son of Ægyptus, Ov. H. 14, 73:

    Palamedes,

    Verg. A. 2, 82 (septimo gradu a Belo originem ducens, Serv.).—
    B.
    Bēlis, ĭdis, f., and usu. in plur., Bēlĭdĕs, um, the granddaughters of Belus, the Belides, = Danaides (v. Danaus), Ov. Tr. 3, 1, 62; id. A. A. 1, 74; id. M. 4, 463; 10, 44.—
    C.
    Bēlĭăs, ădis, f., = Belis, Sen. Herc. Oet. 961.—
    V.
    Beli oculus, a precious stone, cat ' s-eye, a species of onyx, Plin. 37, 10, 55, § 149.—
    VI.
    A river of Galilee, on the borders of Phœnicia, now Nahr Naaman, Plin. 5, 19, 17, § 75; Tac. H. 5, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Belus

  • 11 Δαναοί

    Grammatical information: m.pl.
    Meaning: `Danaans', a Greek stem (Argos), by Homer used as general name for the Greeks. According to ancient tradition they had their name from king Danaos who cane from Egypt.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: Kretschmer Glotta 24, 15ff. sees in the Danaoi the people of the Scythian king Tanaus, who came in the 15th. cent. also to Argos. He connected also the river names Tanais and Donau, and the Indo-Iranian peoples name Dā́nu- etc. Untenable; no doubt a Pre-Greek name. - A country Danaja (T\/Dnjw), with a city Mukana, is mentioned in inscriptions from Egypt, from Amenophis III (1390-1352) and earlier from Thutmosis III (1437); see DNP s.v. Danaos (and Latacz, Troia und Homer, 2001, 150-165).

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Δαναοί

  • 12 Thoanteus

    Thŏas, antis, m., = Thoas.
    I.
    A king of the Chersonesus Taurica, under whom Iphigenia was priestess of the Tauric Diana; he was slain by Orestes, Ov. P. 3, 2, 59; id. Tr. 1, 9, 28; 4, 4, 66.—Hence, Thŏantēus, a, um, adj., of or belonging to Thoas; poet. for Tauric:

    Diana,

    Val. Fl. 8, 208; Sil. 14, 260;

    called also dea,

    Ov. Ib. 386. —
    II.
    A king of Lemnos, father of Hypsipyle, by whom he was conveyed to Chios, when the women of Lemnos slew all the men there, Hyg. Fab. 15; Ov. H. 6, 135; id. M. 13, 399; Stat. Th. 5, 239 sq.—Hence,
    1.
    Thŏantĭ-ăs, ădis, f., daughter of Thoas, i. e. Hypsipyle, Ov. H. 6, 163. —
    2.
    Thŏantis, ĭdis, f., the same, Stat. Th. 5, 650; 5, 700.—
    III.
    An Ætolian, son of Andræmon, one of the Greeks who besieged Troy, Verg. A. 2, 262; Hyg. Fab. 81; 97; 114.—
    IV.
    A companion of Æneas, Verg. A. 10, 415.

    Lewis & Short latin dictionary > Thoanteus

  • 13 Thoantias

    Thŏas, antis, m., = Thoas.
    I.
    A king of the Chersonesus Taurica, under whom Iphigenia was priestess of the Tauric Diana; he was slain by Orestes, Ov. P. 3, 2, 59; id. Tr. 1, 9, 28; 4, 4, 66.—Hence, Thŏantēus, a, um, adj., of or belonging to Thoas; poet. for Tauric:

    Diana,

    Val. Fl. 8, 208; Sil. 14, 260;

    called also dea,

    Ov. Ib. 386. —
    II.
    A king of Lemnos, father of Hypsipyle, by whom he was conveyed to Chios, when the women of Lemnos slew all the men there, Hyg. Fab. 15; Ov. H. 6, 135; id. M. 13, 399; Stat. Th. 5, 239 sq.—Hence,
    1.
    Thŏantĭ-ăs, ădis, f., daughter of Thoas, i. e. Hypsipyle, Ov. H. 6, 163. —
    2.
    Thŏantis, ĭdis, f., the same, Stat. Th. 5, 650; 5, 700.—
    III.
    An Ætolian, son of Andræmon, one of the Greeks who besieged Troy, Verg. A. 2, 262; Hyg. Fab. 81; 97; 114.—
    IV.
    A companion of Æneas, Verg. A. 10, 415.

    Lewis & Short latin dictionary > Thoantias

  • 14 Thoantis

    Thŏas, antis, m., = Thoas.
    I.
    A king of the Chersonesus Taurica, under whom Iphigenia was priestess of the Tauric Diana; he was slain by Orestes, Ov. P. 3, 2, 59; id. Tr. 1, 9, 28; 4, 4, 66.—Hence, Thŏantēus, a, um, adj., of or belonging to Thoas; poet. for Tauric:

    Diana,

    Val. Fl. 8, 208; Sil. 14, 260;

    called also dea,

    Ov. Ib. 386. —
    II.
    A king of Lemnos, father of Hypsipyle, by whom he was conveyed to Chios, when the women of Lemnos slew all the men there, Hyg. Fab. 15; Ov. H. 6, 135; id. M. 13, 399; Stat. Th. 5, 239 sq.—Hence,
    1.
    Thŏantĭ-ăs, ădis, f., daughter of Thoas, i. e. Hypsipyle, Ov. H. 6, 163. —
    2.
    Thŏantis, ĭdis, f., the same, Stat. Th. 5, 650; 5, 700.—
    III.
    An Ætolian, son of Andræmon, one of the Greeks who besieged Troy, Verg. A. 2, 262; Hyg. Fab. 81; 97; 114.—
    IV.
    A companion of Æneas, Verg. A. 10, 415.

    Lewis & Short latin dictionary > Thoantis

  • 15 Thoas

    Thŏas, antis, m., = Thoas.
    I.
    A king of the Chersonesus Taurica, under whom Iphigenia was priestess of the Tauric Diana; he was slain by Orestes, Ov. P. 3, 2, 59; id. Tr. 1, 9, 28; 4, 4, 66.—Hence, Thŏantēus, a, um, adj., of or belonging to Thoas; poet. for Tauric:

    Diana,

    Val. Fl. 8, 208; Sil. 14, 260;

    called also dea,

    Ov. Ib. 386. —
    II.
    A king of Lemnos, father of Hypsipyle, by whom he was conveyed to Chios, when the women of Lemnos slew all the men there, Hyg. Fab. 15; Ov. H. 6, 135; id. M. 13, 399; Stat. Th. 5, 239 sq.—Hence,
    1.
    Thŏantĭ-ăs, ădis, f., daughter of Thoas, i. e. Hypsipyle, Ov. H. 6, 163. —
    2.
    Thŏantis, ĭdis, f., the same, Stat. Th. 5, 650; 5, 700.—
    III.
    An Ætolian, son of Andræmon, one of the Greeks who besieged Troy, Verg. A. 2, 262; Hyg. Fab. 81; 97; 114.—
    IV.
    A companion of Æneas, Verg. A. 10, 415.

    Lewis & Short latin dictionary > Thoas

  • 16 Sateurnus

    Sāturnus (old collat. form Sāteur-nus, Fest. pp. 323 and 325 Müll., and SAETVRNVS, on a vase; v. Ritschl, de Fictil. Litteratis, and Schweizer, Zeitschr. für vergl. Sprachf. 4, p. 65 sq.), i, m. [1. sero;

    ab satu est dictus Saturnus,

    Varr. L. L. 5, § 64 Müll.], Saturn; according to the myth, the most ancient king of Latium, who came to Italy in the reign of Janus; afterwards honored as the god of agriculture and of civilization in general; hence early identified with the Kronos of the Greeks:

    qui terram colerent, eos solos reliquos esse ex stirpe Saturni regis,

    Varr. R. R. 3, 1, 5:

    principes (dei) in Latio Saturnus et Ops,

    id. L. L. 5, § 57 Müll.:

    primus ab aetherio venit Saturnus Olympo, Arma Jovis fugiens et regnis exsul ademptis. Is genus indocile ac dispersum montibus altis Composuit legesque dedit Latiumque vocari Maluit, etc.,

    Verg. A. 8, 319 sq.; Ov. F. 1, 193; 1, 235 sq.; 6, 29 sq.; Tib. 1, 3, 35; 2, 5, 9 et saep.—As the god of time, Cic. N. D. 2, 25, 64; Lact. 1, 12, 9.—As the sun-god of the Phœnicians, = Baal, Curt. 4, 3, 15:

    Saturni sacra dies,

    i. e. Saturday, Tib. 1, 3, 18:

    Saturni Stella,

    the planet Saturn, Cic. N. D. 2, 20, 52; 2, 46, 119; id. Div. 1, 39, 85.—As subst.: Sāturnus, i, m., the planet Saturn, Hor. C. 2, 17, 23.—Hence,
    A.
    Sāturnĭus, a, um, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian:

    stella,

    i. e. the planet Saturn, Cic. Rep. 6, 17, 17: mons, an ancient name of the Capitoline Hill, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll., and Fest. p. 322 ib.: terra, i. e. Latium, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 42 ib. (Ann. v. 25 Vahl.); Ov. F. 5, 625; also,

    tellus,

    Verg. A. 8, 329;

    and arva,

    id. ib. 1, 569; in a wider sense: tellus, for Italy, id. G. 2, 173:

    regna,

    i. e. the golden age, id. E. 4, 6: proles, i. e. Picus, a son of Saturn, Ov. M. 14, 320:

    gens,

    i. e. the Italians, id. F. 1, 237: Juno, as daughter of Saturn, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 4, 576 (Ann. v. 65 Vahl.); Verg. A. 12, 156; Ov. M. 4, 447:

    Juppiter,

    id. ib. 9, 242;

    also pater (sc. Superum),

    Verg. A. 4, 372; Ov. M. 1, 163:

    domitor maris,

    i. e. Neptune, Verg. A. 5, 799:

    virgo,

    i. e. Vesta, Ov. F. 6, 383: versus, the Saturnian verse, the oldest kind of metre among the Romans, in use down to the time of Ennius, Fest. s. v. Saturnus, p. 325 Müll.; cf.

    of the same, numerus,

    Hor. Ep. 2, 1, 158:

    carmen,

    Ter. Maur. p. 2439:

    metrum,

    Diom. p. 512; v. Herm. Doctr. Metr. III. 9, and Bernhardy, Röm. Lit. p. 70 sq.—
    2.
    Substt.
    a.
    Sāturnĭus, ii, m.
    (α).
    Jupiter, Enn. ap. Prisc. p. 1113 P. (Ann. v. 444 Vahl.); Ov. M. 8, 703; Claud. Gigant. 16.—
    (β).
    Pluto, Ov. M. 5, 420.—
    (γ). b.
    Sāturnĭa, ae, f.
    (α).
    Juno, Enn. ap. Prisc. p. 1103 P. (Ann. v. 483 Vahl.); Verg. A. 1, 23; Ov. F. 1, 265; 2, 191; 5, 235; id. M. 1, 612 et saep. —
    (β).
    The town built by Saturn on the Capitoline Hill, the fabled beginning of Rome, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll.; Verg. A. 8, 358; Ov. F. 6, 31; Plin. 3, 5, 9, § 68; Fest. p. 322 Müll.—
    B.
    Sāturnālis, e, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian; as an adj. only with festum, = Saturnalia.—
    2.
    Subst.: Sāturnālĭa, iōrum, ibus (cf. on the gen.:

    certum est licito et Saturnalium et Saturnaliorum dici,

    Macr. S. 1, 4; Ruddim. 1, p. 97; v. also Bacchanalia, Compitalia, Vinalia, and the like), a general festival in honor of Saturn, beginning on the 17 th of December and lasting several days; the Saturnalia, Macr. S. 1, 7 sq.; Liv. 2, 21 sq.; Varr. L. L. 6, § 22 Müll.; Fest. s. v. ferias, p. 86 ib.; Cato, R. R. 57, 2; Varr. L. L. 5, § 64 Müll.; Cat. 14, 15; Cic. Att. 5, 20, 5; id. Cat. 3, 4, 10; Liv. 22, 1 fin.; Hor. S. 2, 3, 5 et saep.:

    prima,

    i. e. the first day of the Saturnalia, Liv. 30, 36 Drak. N. cr.:

    secunda, tertia,

    the second, third day of the Saturnalia, Cic. Att. 13, 52, 1.— Transf.:

    vestra Saturnalia, said of the feriae matronales, as the festival of the women,

    Mart. 5, 84, 11.—

    Prov.: non semper Saturnalia erunt,

    every day cannot be a holiday, Sen. Apoc. 12, § 2. —Hence,
    b.
    Sāturnālĭcĭus or - tĭus, a, um, adj., of or belonging to the Saturnalia, Saturnalian (post-Aug.):

    tributum,

    i.e. a presen given on the Saturnalia, Mart. 10, 17, 1:

    nuces,

    id. 5, 30, 8; 7, 91, 2:

    versus,

    id. 5, 19, 11.—
    C.
    Sāturnĭăcus, a, um, adj., of Saturn (late Lat.), Aug. c. Faust. 20, 13. [p. 1636]

    Lewis & Short latin dictionary > Sateurnus

  • 17 Saturniacus

    Sāturnus (old collat. form Sāteur-nus, Fest. pp. 323 and 325 Müll., and SAETVRNVS, on a vase; v. Ritschl, de Fictil. Litteratis, and Schweizer, Zeitschr. für vergl. Sprachf. 4, p. 65 sq.), i, m. [1. sero;

    ab satu est dictus Saturnus,

    Varr. L. L. 5, § 64 Müll.], Saturn; according to the myth, the most ancient king of Latium, who came to Italy in the reign of Janus; afterwards honored as the god of agriculture and of civilization in general; hence early identified with the Kronos of the Greeks:

    qui terram colerent, eos solos reliquos esse ex stirpe Saturni regis,

    Varr. R. R. 3, 1, 5:

    principes (dei) in Latio Saturnus et Ops,

    id. L. L. 5, § 57 Müll.:

    primus ab aetherio venit Saturnus Olympo, Arma Jovis fugiens et regnis exsul ademptis. Is genus indocile ac dispersum montibus altis Composuit legesque dedit Latiumque vocari Maluit, etc.,

    Verg. A. 8, 319 sq.; Ov. F. 1, 193; 1, 235 sq.; 6, 29 sq.; Tib. 1, 3, 35; 2, 5, 9 et saep.—As the god of time, Cic. N. D. 2, 25, 64; Lact. 1, 12, 9.—As the sun-god of the Phœnicians, = Baal, Curt. 4, 3, 15:

    Saturni sacra dies,

    i. e. Saturday, Tib. 1, 3, 18:

    Saturni Stella,

    the planet Saturn, Cic. N. D. 2, 20, 52; 2, 46, 119; id. Div. 1, 39, 85.—As subst.: Sāturnus, i, m., the planet Saturn, Hor. C. 2, 17, 23.—Hence,
    A.
    Sāturnĭus, a, um, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian:

    stella,

    i. e. the planet Saturn, Cic. Rep. 6, 17, 17: mons, an ancient name of the Capitoline Hill, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll., and Fest. p. 322 ib.: terra, i. e. Latium, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 42 ib. (Ann. v. 25 Vahl.); Ov. F. 5, 625; also,

    tellus,

    Verg. A. 8, 329;

    and arva,

    id. ib. 1, 569; in a wider sense: tellus, for Italy, id. G. 2, 173:

    regna,

    i. e. the golden age, id. E. 4, 6: proles, i. e. Picus, a son of Saturn, Ov. M. 14, 320:

    gens,

    i. e. the Italians, id. F. 1, 237: Juno, as daughter of Saturn, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 4, 576 (Ann. v. 65 Vahl.); Verg. A. 12, 156; Ov. M. 4, 447:

    Juppiter,

    id. ib. 9, 242;

    also pater (sc. Superum),

    Verg. A. 4, 372; Ov. M. 1, 163:

    domitor maris,

    i. e. Neptune, Verg. A. 5, 799:

    virgo,

    i. e. Vesta, Ov. F. 6, 383: versus, the Saturnian verse, the oldest kind of metre among the Romans, in use down to the time of Ennius, Fest. s. v. Saturnus, p. 325 Müll.; cf.

    of the same, numerus,

    Hor. Ep. 2, 1, 158:

    carmen,

    Ter. Maur. p. 2439:

    metrum,

    Diom. p. 512; v. Herm. Doctr. Metr. III. 9, and Bernhardy, Röm. Lit. p. 70 sq.—
    2.
    Substt.
    a.
    Sāturnĭus, ii, m.
    (α).
    Jupiter, Enn. ap. Prisc. p. 1113 P. (Ann. v. 444 Vahl.); Ov. M. 8, 703; Claud. Gigant. 16.—
    (β).
    Pluto, Ov. M. 5, 420.—
    (γ). b.
    Sāturnĭa, ae, f.
    (α).
    Juno, Enn. ap. Prisc. p. 1103 P. (Ann. v. 483 Vahl.); Verg. A. 1, 23; Ov. F. 1, 265; 2, 191; 5, 235; id. M. 1, 612 et saep. —
    (β).
    The town built by Saturn on the Capitoline Hill, the fabled beginning of Rome, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll.; Verg. A. 8, 358; Ov. F. 6, 31; Plin. 3, 5, 9, § 68; Fest. p. 322 Müll.—
    B.
    Sāturnālis, e, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian; as an adj. only with festum, = Saturnalia.—
    2.
    Subst.: Sāturnālĭa, iōrum, ibus (cf. on the gen.:

    certum est licito et Saturnalium et Saturnaliorum dici,

    Macr. S. 1, 4; Ruddim. 1, p. 97; v. also Bacchanalia, Compitalia, Vinalia, and the like), a general festival in honor of Saturn, beginning on the 17 th of December and lasting several days; the Saturnalia, Macr. S. 1, 7 sq.; Liv. 2, 21 sq.; Varr. L. L. 6, § 22 Müll.; Fest. s. v. ferias, p. 86 ib.; Cato, R. R. 57, 2; Varr. L. L. 5, § 64 Müll.; Cat. 14, 15; Cic. Att. 5, 20, 5; id. Cat. 3, 4, 10; Liv. 22, 1 fin.; Hor. S. 2, 3, 5 et saep.:

    prima,

    i. e. the first day of the Saturnalia, Liv. 30, 36 Drak. N. cr.:

    secunda, tertia,

    the second, third day of the Saturnalia, Cic. Att. 13, 52, 1.— Transf.:

    vestra Saturnalia, said of the feriae matronales, as the festival of the women,

    Mart. 5, 84, 11.—

    Prov.: non semper Saturnalia erunt,

    every day cannot be a holiday, Sen. Apoc. 12, § 2. —Hence,
    b.
    Sāturnālĭcĭus or - tĭus, a, um, adj., of or belonging to the Saturnalia, Saturnalian (post-Aug.):

    tributum,

    i.e. a presen given on the Saturnalia, Mart. 10, 17, 1:

    nuces,

    id. 5, 30, 8; 7, 91, 2:

    versus,

    id. 5, 19, 11.—
    C.
    Sāturnĭăcus, a, um, adj., of Saturn (late Lat.), Aug. c. Faust. 20, 13. [p. 1636]

    Lewis & Short latin dictionary > Saturniacus

  • 18 Saturnii

    Sāturnus (old collat. form Sāteur-nus, Fest. pp. 323 and 325 Müll., and SAETVRNVS, on a vase; v. Ritschl, de Fictil. Litteratis, and Schweizer, Zeitschr. für vergl. Sprachf. 4, p. 65 sq.), i, m. [1. sero;

    ab satu est dictus Saturnus,

    Varr. L. L. 5, § 64 Müll.], Saturn; according to the myth, the most ancient king of Latium, who came to Italy in the reign of Janus; afterwards honored as the god of agriculture and of civilization in general; hence early identified with the Kronos of the Greeks:

    qui terram colerent, eos solos reliquos esse ex stirpe Saturni regis,

    Varr. R. R. 3, 1, 5:

    principes (dei) in Latio Saturnus et Ops,

    id. L. L. 5, § 57 Müll.:

    primus ab aetherio venit Saturnus Olympo, Arma Jovis fugiens et regnis exsul ademptis. Is genus indocile ac dispersum montibus altis Composuit legesque dedit Latiumque vocari Maluit, etc.,

    Verg. A. 8, 319 sq.; Ov. F. 1, 193; 1, 235 sq.; 6, 29 sq.; Tib. 1, 3, 35; 2, 5, 9 et saep.—As the god of time, Cic. N. D. 2, 25, 64; Lact. 1, 12, 9.—As the sun-god of the Phœnicians, = Baal, Curt. 4, 3, 15:

    Saturni sacra dies,

    i. e. Saturday, Tib. 1, 3, 18:

    Saturni Stella,

    the planet Saturn, Cic. N. D. 2, 20, 52; 2, 46, 119; id. Div. 1, 39, 85.—As subst.: Sāturnus, i, m., the planet Saturn, Hor. C. 2, 17, 23.—Hence,
    A.
    Sāturnĭus, a, um, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian:

    stella,

    i. e. the planet Saturn, Cic. Rep. 6, 17, 17: mons, an ancient name of the Capitoline Hill, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll., and Fest. p. 322 ib.: terra, i. e. Latium, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 42 ib. (Ann. v. 25 Vahl.); Ov. F. 5, 625; also,

    tellus,

    Verg. A. 8, 329;

    and arva,

    id. ib. 1, 569; in a wider sense: tellus, for Italy, id. G. 2, 173:

    regna,

    i. e. the golden age, id. E. 4, 6: proles, i. e. Picus, a son of Saturn, Ov. M. 14, 320:

    gens,

    i. e. the Italians, id. F. 1, 237: Juno, as daughter of Saturn, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 4, 576 (Ann. v. 65 Vahl.); Verg. A. 12, 156; Ov. M. 4, 447:

    Juppiter,

    id. ib. 9, 242;

    also pater (sc. Superum),

    Verg. A. 4, 372; Ov. M. 1, 163:

    domitor maris,

    i. e. Neptune, Verg. A. 5, 799:

    virgo,

    i. e. Vesta, Ov. F. 6, 383: versus, the Saturnian verse, the oldest kind of metre among the Romans, in use down to the time of Ennius, Fest. s. v. Saturnus, p. 325 Müll.; cf.

    of the same, numerus,

    Hor. Ep. 2, 1, 158:

    carmen,

    Ter. Maur. p. 2439:

    metrum,

    Diom. p. 512; v. Herm. Doctr. Metr. III. 9, and Bernhardy, Röm. Lit. p. 70 sq.—
    2.
    Substt.
    a.
    Sāturnĭus, ii, m.
    (α).
    Jupiter, Enn. ap. Prisc. p. 1113 P. (Ann. v. 444 Vahl.); Ov. M. 8, 703; Claud. Gigant. 16.—
    (β).
    Pluto, Ov. M. 5, 420.—
    (γ). b.
    Sāturnĭa, ae, f.
    (α).
    Juno, Enn. ap. Prisc. p. 1103 P. (Ann. v. 483 Vahl.); Verg. A. 1, 23; Ov. F. 1, 265; 2, 191; 5, 235; id. M. 1, 612 et saep. —
    (β).
    The town built by Saturn on the Capitoline Hill, the fabled beginning of Rome, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll.; Verg. A. 8, 358; Ov. F. 6, 31; Plin. 3, 5, 9, § 68; Fest. p. 322 Müll.—
    B.
    Sāturnālis, e, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian; as an adj. only with festum, = Saturnalia.—
    2.
    Subst.: Sāturnālĭa, iōrum, ibus (cf. on the gen.:

    certum est licito et Saturnalium et Saturnaliorum dici,

    Macr. S. 1, 4; Ruddim. 1, p. 97; v. also Bacchanalia, Compitalia, Vinalia, and the like), a general festival in honor of Saturn, beginning on the 17 th of December and lasting several days; the Saturnalia, Macr. S. 1, 7 sq.; Liv. 2, 21 sq.; Varr. L. L. 6, § 22 Müll.; Fest. s. v. ferias, p. 86 ib.; Cato, R. R. 57, 2; Varr. L. L. 5, § 64 Müll.; Cat. 14, 15; Cic. Att. 5, 20, 5; id. Cat. 3, 4, 10; Liv. 22, 1 fin.; Hor. S. 2, 3, 5 et saep.:

    prima,

    i. e. the first day of the Saturnalia, Liv. 30, 36 Drak. N. cr.:

    secunda, tertia,

    the second, third day of the Saturnalia, Cic. Att. 13, 52, 1.— Transf.:

    vestra Saturnalia, said of the feriae matronales, as the festival of the women,

    Mart. 5, 84, 11.—

    Prov.: non semper Saturnalia erunt,

    every day cannot be a holiday, Sen. Apoc. 12, § 2. —Hence,
    b.
    Sāturnālĭcĭus or - tĭus, a, um, adj., of or belonging to the Saturnalia, Saturnalian (post-Aug.):

    tributum,

    i.e. a presen given on the Saturnalia, Mart. 10, 17, 1:

    nuces,

    id. 5, 30, 8; 7, 91, 2:

    versus,

    id. 5, 19, 11.—
    C.
    Sāturnĭăcus, a, um, adj., of Saturn (late Lat.), Aug. c. Faust. 20, 13. [p. 1636]

    Lewis & Short latin dictionary > Saturnii

  • 19 Saturnus

    Sāturnus (old collat. form Sāteur-nus, Fest. pp. 323 and 325 Müll., and SAETVRNVS, on a vase; v. Ritschl, de Fictil. Litteratis, and Schweizer, Zeitschr. für vergl. Sprachf. 4, p. 65 sq.), i, m. [1. sero;

    ab satu est dictus Saturnus,

    Varr. L. L. 5, § 64 Müll.], Saturn; according to the myth, the most ancient king of Latium, who came to Italy in the reign of Janus; afterwards honored as the god of agriculture and of civilization in general; hence early identified with the Kronos of the Greeks:

    qui terram colerent, eos solos reliquos esse ex stirpe Saturni regis,

    Varr. R. R. 3, 1, 5:

    principes (dei) in Latio Saturnus et Ops,

    id. L. L. 5, § 57 Müll.:

    primus ab aetherio venit Saturnus Olympo, Arma Jovis fugiens et regnis exsul ademptis. Is genus indocile ac dispersum montibus altis Composuit legesque dedit Latiumque vocari Maluit, etc.,

    Verg. A. 8, 319 sq.; Ov. F. 1, 193; 1, 235 sq.; 6, 29 sq.; Tib. 1, 3, 35; 2, 5, 9 et saep.—As the god of time, Cic. N. D. 2, 25, 64; Lact. 1, 12, 9.—As the sun-god of the Phœnicians, = Baal, Curt. 4, 3, 15:

    Saturni sacra dies,

    i. e. Saturday, Tib. 1, 3, 18:

    Saturni Stella,

    the planet Saturn, Cic. N. D. 2, 20, 52; 2, 46, 119; id. Div. 1, 39, 85.—As subst.: Sāturnus, i, m., the planet Saturn, Hor. C. 2, 17, 23.—Hence,
    A.
    Sāturnĭus, a, um, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian:

    stella,

    i. e. the planet Saturn, Cic. Rep. 6, 17, 17: mons, an ancient name of the Capitoline Hill, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll., and Fest. p. 322 ib.: terra, i. e. Latium, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 42 ib. (Ann. v. 25 Vahl.); Ov. F. 5, 625; also,

    tellus,

    Verg. A. 8, 329;

    and arva,

    id. ib. 1, 569; in a wider sense: tellus, for Italy, id. G. 2, 173:

    regna,

    i. e. the golden age, id. E. 4, 6: proles, i. e. Picus, a son of Saturn, Ov. M. 14, 320:

    gens,

    i. e. the Italians, id. F. 1, 237: Juno, as daughter of Saturn, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 4, 576 (Ann. v. 65 Vahl.); Verg. A. 12, 156; Ov. M. 4, 447:

    Juppiter,

    id. ib. 9, 242;

    also pater (sc. Superum),

    Verg. A. 4, 372; Ov. M. 1, 163:

    domitor maris,

    i. e. Neptune, Verg. A. 5, 799:

    virgo,

    i. e. Vesta, Ov. F. 6, 383: versus, the Saturnian verse, the oldest kind of metre among the Romans, in use down to the time of Ennius, Fest. s. v. Saturnus, p. 325 Müll.; cf.

    of the same, numerus,

    Hor. Ep. 2, 1, 158:

    carmen,

    Ter. Maur. p. 2439:

    metrum,

    Diom. p. 512; v. Herm. Doctr. Metr. III. 9, and Bernhardy, Röm. Lit. p. 70 sq.—
    2.
    Substt.
    a.
    Sāturnĭus, ii, m.
    (α).
    Jupiter, Enn. ap. Prisc. p. 1113 P. (Ann. v. 444 Vahl.); Ov. M. 8, 703; Claud. Gigant. 16.—
    (β).
    Pluto, Ov. M. 5, 420.—
    (γ). b.
    Sāturnĭa, ae, f.
    (α).
    Juno, Enn. ap. Prisc. p. 1103 P. (Ann. v. 483 Vahl.); Verg. A. 1, 23; Ov. F. 1, 265; 2, 191; 5, 235; id. M. 1, 612 et saep. —
    (β).
    The town built by Saturn on the Capitoline Hill, the fabled beginning of Rome, acc. to Varr. L. L. 5, § 42 Müll.; Verg. A. 8, 358; Ov. F. 6, 31; Plin. 3, 5, 9, § 68; Fest. p. 322 Müll.—
    B.
    Sāturnālis, e, adj., of or belonging to Saturn, Saturnian; as an adj. only with festum, = Saturnalia.—
    2.
    Subst.: Sāturnālĭa, iōrum, ibus (cf. on the gen.:

    certum est licito et Saturnalium et Saturnaliorum dici,

    Macr. S. 1, 4; Ruddim. 1, p. 97; v. also Bacchanalia, Compitalia, Vinalia, and the like), a general festival in honor of Saturn, beginning on the 17 th of December and lasting several days; the Saturnalia, Macr. S. 1, 7 sq.; Liv. 2, 21 sq.; Varr. L. L. 6, § 22 Müll.; Fest. s. v. ferias, p. 86 ib.; Cato, R. R. 57, 2; Varr. L. L. 5, § 64 Müll.; Cat. 14, 15; Cic. Att. 5, 20, 5; id. Cat. 3, 4, 10; Liv. 22, 1 fin.; Hor. S. 2, 3, 5 et saep.:

    prima,

    i. e. the first day of the Saturnalia, Liv. 30, 36 Drak. N. cr.:

    secunda, tertia,

    the second, third day of the Saturnalia, Cic. Att. 13, 52, 1.— Transf.:

    vestra Saturnalia, said of the feriae matronales, as the festival of the women,

    Mart. 5, 84, 11.—

    Prov.: non semper Saturnalia erunt,

    every day cannot be a holiday, Sen. Apoc. 12, § 2. —Hence,
    b.
    Sāturnālĭcĭus or - tĭus, a, um, adj., of or belonging to the Saturnalia, Saturnalian (post-Aug.):

    tributum,

    i.e. a presen given on the Saturnalia, Mart. 10, 17, 1:

    nuces,

    id. 5, 30, 8; 7, 91, 2:

    versus,

    id. 5, 19, 11.—
    C.
    Sāturnĭăcus, a, um, adj., of Saturn (late Lat.), Aug. c. Faust. 20, 13. [p. 1636]

    Lewis & Short latin dictionary > Saturnus

  • 20 Iapygia

    Ĭāpyx, ygis, m., = Iapux, a son of Dœdalus, who ruled in Southern Italy (Apulia or Calabria), Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 52.—
    B.
    Transf.
    1.
    A river in the south of Italy, Plin. 3, 11, 16, § 102.—
    2. II.
    Deriv. Ĭāpygĭa, ae, f., that part of Southern Italy (Apulia or Calabria) over which Iapyx ruled, Iapygia, Plin. 3, 11, 16, § 102; Ov. M. 15, 703; Serv. Verg. G. 3, 475.—
    B.
    Derivv.
    1.
    Ĭāpygĭus, a, um, adj., Iapygian:

    Acra,

    a promontory on the eastern extremity of the Tarentine Gulf, Plin. 3, 11, 16, § 100.—
    2.
    Ĭāpyx, ygis, adj., Iapygian, also for Apulian, Calabrian:

    campus,

    Sil. 1, 51; 3, 707:

    equus,

    Verg. A. 11, 678:

    Garganus,

    id. ib. 11, 247: Daunus, as king of Apulia, Ov. M. 14, 458; 510.—
    3.
    Ĭāpygēus, i, m. (sc. ventus), the wind usually called Iapyx (v. supra), App. de Mundo, p. 63, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > Iapygia

См. также в других словарях:

  • Names of the Greeks — History of Greece This article is part of a series …   Wikipedia

  • Trade route from the Varangians to the Greeks — Ships on the Dnieper, by Nicholas Roerich. The trade route from the Varangians to the Greeks (Russian: Путь «из варяг в греки», Put iz varyag v greki, Swedish: Vägen från varjagerna till grekerna, Greek: Εμπορική Οδός Βαράγγων Ελλήνων) w …   Wikipedia

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

  • Greeks in Georgia — The Greek diaspora in Georgia is estimated at between 15.000 and 20.000 people (15.166 according to the latest census [ [http://www.statistics.ge/main.php?pform=14 plang=1 State Statistics Department of Georgia: 2002 census] (retrieved 5 April… …   Wikipedia

  • Greeks in Egypt — The Greeks had a thriving presence in Egypt from the Hellenistic period up to today.AntiquityGreeks have been living in Egypt since the ancient times. Herodotus, who visited Egypt in the 5th century BCE, wrote that the Greeks were the first… …   Wikipedia

  • The Religion of Russia —     The Religion of Russia     † Catholic Encyclopedia ► The Religion of Russia     A. The Origin of Russian Christianity     There are two theories in regard to the early Christianity of Russia; according to one of them, Russia was Catholic from …   Catholic encyclopedia

  • King Priam — is an opera by Michael Tippett, to his own libretto. The story is based on Homer s Iliad , except the birth and childhood of Paris, which are taken from the Fabulae of Hyginus. The premiere was in 1962 at Coventry on 29 May, with the first Covent …   Wikipedia

  • The Blessed Trinity —     The Blessed Trinity     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity     This article is divided as follows:          I. Dogma of the Trinity;     II. Proof of the Doctrine from Scripture;     III. Proof of the Doctrine from Tradition;… …   Catholic encyclopedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • The Real Presence of Christ in the Eucharist —     The Real Presence of Christ in the Eucharist     † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist     In this article we shall consider:     ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma;     ♦ the …   Catholic encyclopedia

  • Greeks in Germany — The Greeks in Germany form a significant community, numbering some 350,000 people. HistoryThe first Greeks came during the time of the Roman Empire to Central Europe. Significant immigration from Greece to Germany started around 1700, when the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»